What we do in the shadows of the pear tree: Tense switching in Shughni Pear Stories
DOI:
https://doi.org/10.30842/30346800.2026.2.1.5Keywords:
narratives, tense switching, Shughni, Pamir languages, Pear FilmAbstract
This article presents the results of a study on the narrative functions of verb tenses in Shughni. Shughni is an Eastern Iranian language with a compact TAME system, which has tensed evidentials (with Preterite being the direct past and Perfect, the indirect past) and lacks grammaticalized aspect. The current study analyzes five narrations of the Pear Film plot by native Shughni speakers recorded in Kharagh in 2023. The Pear Film is a famous short film devised for linguistic experiments. For analysis, I used only independent clauses, as suggested by the Labovian framework of narrative analysis. Three consultants watched the film directly, while the other two only knew its plot as rendered by another speaker. They were then asked to retell the plot of the film in Shughni. This difference in the source information did not produce a definitive influence on the speakers’ tense choice. Four consultants used the Present as the main narrative tense, while the fifth preferred the Preterite. It is unclear what motivates the choice of the narrative tense, and further study on this topic is necessary. All the five consultants switched to other tenses at least a few times. In Present-tense narratives, the Preterite and the Perfect are used to refer to past events. The Perfect is employed for events that were not witnessed by the narrator or the characters and therefore is often attested in backgrounding contexts denoting events outside of the main plot line. On the other hand, the Preterite is used for witnessed past events. In Preterite-tense narratives, the speaker often switches to the Present to denote imperfective events. The particle ɣal ‘still, while’ is often used in Present-tense clauses, functioning as an additional imperfective marker. Sequences of tensed verbs are often interrupted by clauses with the null copula. It is frequent even in Preterite-tense narratives where Russian translations use the past form of the verb of being. This fact indicates that the null copula is to some extent “tenseless” in narrative discourse.
References
Aikhenvald 2004 — A. Yu. Aikhenvald. Evidentiality. Oxford: Oxford University Press, 2004.
Bickel 2003 — B. Bickel. Referential density in discourse and syntactic typology. Language. 2003. Vol. 79. No. 4. P. 708–736. DOI: 10.1353/lan.2003.0205.
Bybee et al. 1994 — J. Bybee, R. Perkins, W. Pagliuca. The evolution of grammar: Tense, aspect and modality in the languages of the world. Chicago: The University of Chicago Press, 1994.
Chafe (ed.) 1980 — W. L. Chafe (ed.). The pear stories: Cognitive, cultural, and linguistic aspects of narrative production. Norwood: Ablex, 1980.
Chistiakova 2022 — D. G. Chistiakova. Sintaksicheskiye i semanticheskiye svoystva klitiki i v shugnanskom yazyke [Syntactic and semantic prop-erties of the clitic i in Shughni]. Vestnik RGGU [Bulletin of the Russian State University for the Humanities]. 2022. No. 5. P. 67–91.
Dahl 1985 — Ö. Dahl. Tense and aspect systems. Oxford: Basil Blackwell, 1985.
Du Bois 1987 — J. W. Du Bois. The discourse basis of ergativity. Language. 1987. Vol. 63. No. 4. P. 805–855. DOI: 10.2307/415719.
Edelman, Dodykhudoeva 2009 — J. Edelman, L. Dodykhudoeva. The Pamir languages. G. Windfuhr (ed.). The Iranian languages. London; New York: Routledge, 2009. P. 773–786.
Fafulas 2021 — S. Fafulas. Variation of the simple present and present progressive: Peruvian Spanish, ‘Pear Story,’ and language contact, oh my! M. Díaz-Campos (ed.). The Routledge handbook of variationist approaches to Spanish. London; New York: Routledge, 2022. P. 328–344.
Fludernik 1991 — M. Fludernik. The historical present tense yet again: Tense switching and narrative dynamics in oral and quasi-oral storytelling. Text – Interdisciplinary Journal for the Study of Discourse. 1991. Vol. 11. No. 3. P. 365–398. DOI: 10.1515/text.1.1991.11.3.365.
Fludernik 2012 — M. Fludernik. Narratology and literary linguistics. R. I. Binnick (ed.). The Oxford handbook of tense and aspect. Oxford: Oxford University Press, 2012. P. 75–101. DOI: 10.1093/oxfordhb/9780195381979.013.0002.
Johnstone 1987 — B. Johnstone. ‘He says ... so I said’: Verb tense alternation and narrative depictions of authority in American English. Linguistics. 1987. Vol. 25. No. 1. P. 33–52. DOI: 10.1515/ling.1987.25.1.33.
Karamshoev 1963 — D. K. Karamshoev. Badzhuvskiy dialekt shugnanskogo yazyka [Bajuwi dialect of Shughni]. Dushanbe: Academy of Sciences of Tajik SSR, 1963.
Karamshoev 1988 — D. K. Karamshoev. Shugnansko-russkiy slovar [Shughni-Russian dictionary]. In 3 vols. Vol. I. Moscow: Nauka, 1988.
Khudyakova et al. 2016 — M. Khudyakova, M. Bergelson, Y. Akinina, E. Iskra, S. Toldova, O. Dragoy. Russian CliPS: A Corpus of Narratives by Brain-Damaged Individuals. D. Kokkinakis (ed.). Proceedings of LREC 2016 Workshop. Resources and Processing of Linguistic and Extra-Linguistic Data from People with Various Forms of Cogni-tive/Psychiatric Impairments (RaPID-2016). Linköping: Linköping University Electronic Press, 2016. P. 22–26.
Kibrik, Fedorova 2018 — A. A. Kibrik, O. V. Fedorova. An empirical study of multichannel communication: Russian Pear сhats and stories. Psikhologiya. Zhurnal Vysshey Shkoly Ekonomiki [Psychology. Journal of Higher School of Economics]. 2018. Vol. 15. No. 2. P. 191–200. DOI: 10.17323/1813-8918-2018-2-191-200.
Labov, Waletzky 1967 — W. Labov, J. Waletzky. Narrative Analysis: Oral Versions of Personal Experience. J. Helm (ed.). Essays on the verbal and visual arts. Seattle; London: University of Washington Press, 1967. P. 12–44.
Labov 2013 — W. Labov. The language of life and death: The transfor-mation of experience in oral narrative. Cambridge: Cambridge Univer-sity Press, 2013. DOI: 10.1017/CBO9781139519632.
Leith 1995 — D. Leith. Tense variation as a performance feature in a Scottish folktale. Language in Society. 1995. Vol. 24. No. 1. P. 53–77.
Louro, Ritz 2014 — C. R. Louro, M.-E. Ritz. Stories down under: Tense variation at the heart of Australian English narratives. Australian Journal of Linguistics. 2014. Vol. 34. No. 4. P. 549–565. DOI: 10.1080/07268602.2014.929080.
Mazur, Kruger 2012 — I. Mazur, J.-L. Kruger. Pear Stories and audio de-scription: Language, perception and cognition across cultures. Perspec-tives. 2012. Vol. 20. No. 1. P. 1–3. DOI: 10.1080/0907676X.2012.633769.
Melenchenko 2023 — M. G. Melenchenko. Evidentsialnyy perfekt v shugnanskom yazyke [Evidential perfect in Shughni]. Voprosy yazy-koznaniya [Topics in the study of language]. 2023. No. 6. P. 120–137. DOI: 10.31857/0373-658X.2023.6.120-137.
Melenchenko 2025 — M. G. Melenchenko. Plyuskvamperfekt v shugnanskom i drugikh pamirskikh yazykakh [Pluperfect in Shughni and other Pamir languages]. Indoiranskie yazyki [Indo-Iranian Lan-guages]. 2025. Vol. 1. No. 1. P. 50–88. DOI: 10.30842/30346800.2025.1.1.4.
Mushin 2000 — I. Mushin. Evidentiality and deixis in narrative retelling. Journal of Pragmatics. 2000. Vol. 32. No. 7. P. 927–957. DOI: 10.1016/S0378-2166(99)00085-5.
Nilsson 2022 — A. Nilsson. Evidentiality in Tajik. PhD thesis. Uppsala: Uppsala University, 2022.
Obrtelová 2017 — J. Obrtelová. Narrative structure of Wakhi oral stories. Uppsala: Acta Universitatis Upsaliensis, 2017.
Obrtelová 2019 — J. Obrtelová. From oral to written: A text-linguistic study of Wakhi narratives. Uppsala: Acta Universitatis Upsaliensis, 2019.
Orero 2008 — P. Orero. Three different receptions of the same film: ‘The Pear Stories Project’ applied to audio description. European Journal of English Studies. 2008. Vol. 12. No. 2. P. 179–193. DOI: 10.1080/13825570802151454.
Paducheva 2010 — E. V. Paducheva. Semanticheskiye issledovaniya: Se-mantika vremeni i vida v russkom yazyke; semantika narrativa [Semantic studies: Semantics of tense and aspect in Russian; semantics of narrative]. Moscow: Yazyki slavyanskoy kultury, 2010.
Palmer 2016 — T. S. Palmer. Verbal morphology and grammatical aspect in Sarikoli. PhD thesis. Grand Forks: University of North Dakota, 2016.
Parker 2023 — C. Parker. A grammar of the Shughni language. PhD thesis. Toronto: McGill University, 2023.
Plotly 2015 — Plotly Technologies Inc. Collaborative data science. Montréal: Plotly Technologies Inc., 2015. Available at: https://plot.ly (accessed on 29.05.2024).
Sonnenhauser et al. 2023 — B. Sonnenhauser, B. Ismajli, P. Widmer. Pairing peers and pears: Changing conventions of Gheg Albanian heritage speakers. Language Dynamics and Change. 2023. Vol. 13. No. 2. P. 277–302. DOI: 10.1163/22105832-bja10027.
Taylor, Mauro 2011 — Ch. J. Taylor, G. Mauro. The Pear Tree Project: A geographico-statistical and linguistic analysis. Perspectives. 2011. Vol. 20. No. 1. P. 25–41. DOI: 10.1080/0907676X.2011.632689.
Thoma 2011 — Ch. A. Thoma. The function of the Historical Present tense: Evidence from Modern Greek. Journal of Pragmatics. 2011. Vol. 43. No. 9. P. 2373–2391. DOI: 10.1016/j.pragma.2011.03.003.
Urmanchieva 2021 — A. Yu. Urmanchiyeva. Ispolzovaniye glagolnykh form dlya strukturirovaniya narrativa i markirovaniya tekstov razlichnykh zhanrov v dialektakh khantyyskogo [Use of verb forms for structuring the narrative and marking text genres in Khanty dialects]. Acta Linguistica Petropolitana. 2021. Vol. 17. No. 3. P. 287–323. DOI: 10.30842/alp23065737173287323.
Verhees 2019 — S. Verhees. Evidentiality as part of tense-aspect in East Caucasian languages. Candidate thesis. Moscow: HSE University, 2019.
van Schuppen et al. 2020 — L. van Schuppen, K. van Krieken, J. Sanders. Variations in viewpoint presentation: The ‘Pear Story’ as told by people with a schizophrenia diagnosis. Open Library of Humanities. 2020. Vol. 6. No. 2. P. 1–43. DOI: 10.16995/olh.487.
Waskom 2021 — M. L. Waskom. Seaborn: Statistical data visualization. Journal of Open Source Software. 2021. Vol. 6. No. 60. P. 3021. DOI: 10.21105/joss.03021.